Wikipediaの文を読む バカロレア 哲学関連

ryamada2222222222.hatenablog.com

  • この記事でバカロレアの哲学問題がどういうものかについて用語等の抜き書きをした
  • そこに登場する概念などについてWikipediaの記事の基本文を抜き書きし、文法的に確認してみる

Raison 理性

fr.wikipedia.org

La raison est généralement considérée 
comme une faculté propre de l'esprit humain 
dont la mise en œuvre lui permet 
de créer des critères de vérité et d'erreur 
et d'atteindre ses objectifs. 
  • La raison は
  • est consideree : etre + p.p. (三単現女)  is considered
  • generalement : 副詞
  • comme ~のようなもの、と少しぼやかす意
  • une faculte : 一つの能力
  • propre de : ~に特有の、固有の
  • l'esprit humain : 人の精神
  • dont la mise en oeuvre : dont それ(人の精神)の oeuvre(働き)を la mise(置くこと)=それを働かせること は
  • lui permet : それ(人)に~すること(de inf)を許す・可能にする
  • de creer des criteres : 作ること クライテリア・基準を
  • de verite et d'errer : 正しいことと誤っていることのの(基準)
  • d'atteindre : 達成すること(を許す・可能にする)
  • ses objectifs : それら(クライテリア・基準)の目的を(達成する)
Elle repose sur la capacité qu'aurait l'être humain de faire des choix 
en se basant sur son intelligence, ses perceptions et sa mémoire 
tout en faisant abstraction de ses préjugés, ses émotions ou ses pulsions. 
  • Elle repose sur : それ(la raison)は~の上に立つ(~に拠って立つ)
  • la capacite : 能力
  • qu'aurait l'etre buman de faire : l'etre humain (human being)はavoirの条件法現在三人称(l'etre humaiが)持っている(と考えることにするとして、その持っている)qu(e) それ(la capacite)を...、de faire以下はcapaciteを形容して、~するcapacite
  • de faire des choix : 選択する(能力)
  • en se basant : ジェロンディフのen, se baser (自身の基礎を置く、立脚する)しながら
  • sur son intelligence: l'etre humain 自身の知性に立脚して
  • ses perceptions et sa memoire : l'etre humainの知覚と記憶とと(に立脚して)
  • tout en faisant .... : ジェロンディフのenにtout がついて、~せずに
  • abstraction : 抽象すること・本質を抜き出すこと→ faire abstraction de qc : ~を捨て去る
  • de ses prejuges : 自身の偏見を(捨て去って)
  • ses emotions ou ses pulsions : 自身の(偏見や)感情や欲求・衝動を捨て去って(選択する能力)
Cette faculté a donc plusieurs emplois : 
connaissance, éthique et technique.
  • Cette faculte : そのような能力は
  • a : avoir
  • donc : したがって・それゆえに
  • plusieurs emplois : (その能力は)いくつかの用途を持つ
  • 知識、倫理、技術

Bonheur 幸福

fr.wikipedia.org

Le bonheur est un état émotionnel agréable, 
équilibré et durable 
dans lequel se trouve 
quelqu'un qui estime être parvenu à la satisfaction 
des aspirations et désirs qu'il juge importants. 
  • Le bonheur :主語、bonheurは
  • est : etre
  • un etat : ある状態(である)
  • emotionnel : 感情の(状態)
  • agreable : 快適な(感情)
  • equilibre et durable (快適な感情の)、そして、バランスが取れていて、持続性のある(状態)
  • dans lequel : 前置詞 dans +関係代名詞
  • se trouve : quelq'unがse trouve (自分自身をfind)する。quelq'un が『今、自分はこれこれの状態(幸福が表す「状態」)にある』と思う
  • qui : quelq'un を説明する節を引く。~なる人
  • estimer + 不定詞:~であると考える
  • etre parvenu : 複合過去、parvenir 到達する。。。(満足に)到達した(と考える人)=「自分は満足した」と思う人
  • des aspirations et desirs : 熱望と欲求の(到達)=熱望し欲したことが達成されること
  • qu'il juge importants : それら(熱望と欲望と)をil (その人=quelq'un)は重要であると判断する
Il perçoit alors sa propre situation 
de manière positive 
et ressent un sentiment de plénitude et de sérénité, 
d'où le stress, 
l'inquiétude et le trouble sont absents.
  • Il percoir (percevoir) : その人は知覚する
  • alors
  • sa propre situation : その人自身の状況を(知覚する)
  • de maniere positive : ポジティブなやり方で
  • ressent : ressentir (その人が)(un sentiment を)強く感じる
  • un sentiment de plenitude et de serenite : 十分・十全と平穏・平静の感情
  • d'ou : (absents) de ... : ...(場所)に存在しない
  • le stress,l'inquietude et le trouble : (そこは)ストレスと不安とトラブルが(存在しない)場所である=その状態では…がない
Cette impression ressentie, 
indispensable à la survie des mammifères, 
est principalement le résultat de la production de sérotonine 
dans les noyaux du raphé du tronc cérébral, 
réduisant la prise de risques 
et poussant ainsi l'individu à maintenir une situation qui lui est favorable. 
  • Cette impression ressentie : その強く感じられる(ressentirの過去分詞の形容詞用法)印象・感想・感覚は
  • indispensable 不可欠の(impression)
  • a la survie des mammiferes : 哺乳類の生存にとって(不可欠の)
  • est principalement le resultat : 主に、(~の)結果である
  • de la production de serotonine : セロトニンの生成の(セロトニンが生成された)(結果である)
  • dans les noyaux du raphe du tronc cerebral : 脳幹の(複数の)縫線核において
  • reduissant : reduir 現在分詞(減らす)
  • la prise de risques リスクを取る(量・回数を減らす)
  • poussant : pousser (押す) 現在分子
  • ainsi このように
  • l'individu a maintenir une situation 個人がある状況を維持する(ように押す)
  • qui lui est favorable それ(その状況)がその人(l'individu)にとって好都合であるような(状況)
Le bonheur ne doit pas être confondu avec la sensation passagère de plaisir, 
issue principalement de la production de dopamine et non de sérotonine, 
mais représente au contraire un état d'équilibre, agréable, qui dure dans le temps.
  • Le bonheur ne doit pas : 幸福は。。。するべきではない (etre confondu するべきではない=混同されるべきではない)
  • etre confonde : etre + p.p.で受け身
  • avec la sensation passagere : 一過性のものである感情と(混同されるべきではない)
  • de plasir : 喜び・快の(感情)
  • issue principalement de la production de : 基本的に...の生成の結果(であるところの一過性の感情)
  • de dopamine et non de serotonine : ドパミンの(生成)であって、セロトニンの(生成ではない)
  • mais しかし
  • represente au contraire un etat de : (幸福は)反対に…の状態を反映する
  • un etat equilibre, agreable : 定常的で、快い状態を(反映する)
  • qui dure : それ(その状態)は継続する
  • dans les temp : しばらくの間

Temps 時間

fr.wikipedia.org

Le temps est une notion qui rend compte du changement dans le monde. 
  • Le temps 時間(と)は…である
  • est une notion : ある概念である
  • qui rend compte : それ(その概念)は、~をカウントする(rendre ~を~にする)
  • dans le monde : 世界において
  • 時間とは、世界における変化を計る概念である
Le questionnement s'est porté sur sa « nature intime » 
: propriété fondamentale de l'Univers, 
ou produit de l'observation intellectuelle et de la perception humaine. 
  • Le questionnement s'est porte : se porter の複合過去。課題・問題・疑問は、その「内在的性質」に向けられた
  • 〈se porter sur [vers] qc/qn〉〔視線,感情,支持などが〕…に向けられる
  • propriété : 特性に(向けられた)
  • ファンダメンタルな、宇宙の(特性)
  • ou または
  • produit 産物
  • de l'observation intellectuelle : 知的観測の(産物)
  • et de la perception humaine : 人の知覚の(産物)
La somme des réponses ne suffit pas à dégager un concept satisfaisant du temps. 
  • La somme 和
  • des reponses : 答えの(和)
  • ne suffit pas a + inf : ~するのに十分ではない
  • degager : 引っ張り出す、解放する、抽出する、明らかにする
  • un concept satisfaisant du temps : 概念を(明らかにする)、十分な(概念)、時間の(概念)
Toutes ne sont pas théoriques : 
  • すべてが(必ずしも)理論的ではない
le « vécu » perceptible du temps par les hommes est d’une importance capitale à une tentative de définition.
  • vecu : vivre 過去分詞、「生きられた」→「実体験」
  • perceptible : 知覚できる
  • du temps : 時間の(知覚)
  • par les hommes : 人によって(体験されるものとしての体験)
  • est d'une importance capital : (実体験は)(ある)最も中心的な重要事項である
  • a une tentative de definition : 定義の仮のもの=仮の定義
  • 人が時間を知覚する実体験は、(時間の)仮定義にとって最も中心的な重要事項である
La mesure du temps ne saurait se concevoir, comme par exemple, 
une mesure de la charge électrique. 
  • La mesure du temps : 時間を測ることは
  • ne saurait + inf : savoir の条件法現在の否定。…しかねる
  • se concevoir : concevoir …を理解する、…を思いつく ー>se concevoir …は考えうる -> A se concevoir comme B : A はBと考えうる
  • par example : 例えば
  • une mesure de la charge electrique : 電気チャージ (電荷) の測定
  • 時間を測定することは、例えば電荷を測定することと同じように考えることはできない(考えよ、と言われても、そのように考えることにするのは難しい)
Dans ce qui suit 
il faudra comprendre « mesure de la durée » 
en lieu et place de mesure du temps.
  • Dans ce : その中において
  • qui suit : suit <- suivre ~の後を追う
  • In something that follows : 以下において(以下の文章において)は
  • il faudra : falloir + inf ~しなければならない 直接法未来
  • comprendre (inf) 理解する
  • mesure de la duree 「期間の測定」として、「期間の測定のこと」として
  • en lieu et place de ⸨官庁用語で⸩ …に代わって,の代理として.lieu = 場所、place 席・場所
  • mesure du temps 時間の測定(の代わりとして)

Conscience 意識・良心

fr.wikipedia.org

Le terme de conscience peut faire référence à au moins quatre concepts philosophiques ou psychologiques :
  • Le terme de conscience : conscienceという用語は
  • peut : pouvoirの三単現
  • faire reference a : レファレンスを~にする=~を参照してそれとする
  • au moins : 少なくとも
  • quatre concepts : 4つの概念
Au sens psychologique, elle se définit comme
 la « relation intériorisée immédiate ou médiate 
qu'un être est capable d’établir avec le monde où il vit ou avec lui-même »
  • Au sens psychologique : 心理学的な意味では
  • elle se definit comme : それ(conscience) は自身を~と定義する=それは~と定義される
  • la relation : 関係
  • interiorisee : interioriser 内在化するの過去分詞→形容詞化
  • immedite ou mediate : 直接的な または 間接的な
  • qu'un etre est capable d'etablir : 人(un etre)がestablishすることができるそれ(内在化された関係)
  • avec le monde ou il vit (un etre)が住む世界と(両立することができる)
  • ou avec lui-meme : または彼自身と(両立することができる)
En ce sens, 
elle est fréquemment reliée, 
entre autres, 
aux notions de connaissance, 
d'émotion, d'existence, d'intuition, de pensée, de psychisme, 
de phénomène, de subjectivité, de sensation, et de réflexivité. 
  • En ce sens : この意味で
  • elle est (frequemment) reliee a(ux)... : elle (La conscience)は(頻繁に)~と関係づけられる
  • entre autres : among others ~「など」 知識、意図、思考、。。。。などの「など」か
  • aux notions de connaissance : 知識の概念・知識という概念(と関係づけられる)
  • d'emotion, d'existence, ....
En tant que critère de catégorisation conceptuel, elle représente le trait distinctif caractérisant l'humanité d'un sujet et par extension la spécificité caractérisant l'ensemble éponyme de ces sujets ;
  • en tant que : in so/as much that ... que 以下は節が来たり、無冠詞名詞が来たりするが、『que 以下が事実であるとして』と言った意味。名詞が来る場合は「que 以下が事実であるとして」と言いながら、それほど強い意味はなく「que 以下として」くらいの訳語に近くなるが…
  • l'ensemble éponyme 語源的なセット、語源的にくくられる一組
Si ces propositions de définition 
font de la conscience une expérience prégnante pour tout être humain, 
elle n'en reste pas moins, 
comme le souligne par exemple André Comte-Sponville 
« l'un des mots les plus difficiles à définir ».
  • Si もしも~なら、たとえ~でも
  • proposition 命題:ces propositions de definition :conscienceを定義したこれらの命題文が
  • font < fair : fair A de B : BをAとする
  • pregnant : 含みのある、意味深長な、意義深い
  • n'en reste pas moins : それでもなお、~である( ~=<< l'un des mots ...>>)
  • comme xxがそう(le) 強調したように
  • le = "l'un des mots ..."
  • souligner 下線を引く、強調する、力説する
  • 例えば、アンドレ・・・が言ったように
  • l'un des mots ... : the one of words most difficult to define

Vérité 真(正しく述べられたいる、という状態:実際の事象・現象を正しく言語表現したときのその言語表現は「真」であるとみなされる)

fr.wikipedia.org

Le correspondantisme, appelé aussi théorie de la vérité-correspondance, est l'ensemble des théories définissant la vérité comme une relation de correspondance entre un énoncé et une chose réelle. Un énoncé est vrai seulement s'il correspond à la chose à laquelle il réfère dans la réalité.
Le cohérentisme est l'ensemble des théories définissant la vérité comme une relation de cohérence systématique d'une théorie composée de multiples énoncés. Un énoncé est vrai seulement s'il fait partie d'un système cohérent d'énoncés.
Le pragmatisme est l'ensemble des théories définissant la vérité comme la propriété d'une croyance qui se révèle satisfaisante à la fin de l'étude. 
Le constructivisme est l'ensemble des théories selon lesquelles la vérité est le produit d'une construction sociale contingente.
Le redondantisme est la théorie de la vérité selon laquelle la vérité est indéfinissable car redondante. Le redondantisme est caractérisé par la thèse d'équivalence selon laquelle énoncer une proposition (affirmation) est équivalent à affirmer que cette proposition est vraie ; autrement dit : « p est vrai" » est équivalent à l'énoncé « p est » tout seul, ce qui revient à dire que « …vrai » ne signifie rien de plus.